Buenos Aires, Argentina – El presidente de Argentina, Alberto Fernández, volvió a referirse a la frase con la que se refirió al origen de mexicanos, brasileños y argentinos el miércoles, que tuvo un fuerte eco en las redes sociales y generó polémica con la presidenta de Brasil y las autoridades mexicanas.
“Litto Nebbia sintetiza mejor que yo el verdadero sentido de mis palabras”, puso la presidenta en Twitter refiriéndose al músico argentino al que pertenece la canción que contiene partes de la comprometedora frase que dijo ayer.
En ese mensaje, Fernández utilizó otro fragmento de la misma pieza musical: “‘Quería que fuera una frase (Zamba) que hablara de nosotros. Y de esta tierra que amamos (Latinoamérica). Y que sea una mezcla de todos nosotros“, escribió.
PALABRAS ATRIBUIDAS ERRÓNEAMENTE A OCTAVIO PAZ
El origen de la polémica se remonta a la mañana del miércoles, cuando Fernández se refirió en un discurso a las oleadas de inmigrantes europeos que llegaron a Argentina en el pasado, que conformaron gran parte de la identidad social del país.
“Octavio Paz escribió alguna vez que los mexicanos salieron de los indios, los brasileños salieron de la selva, pero los argentinos vinimos de los barcos”, expresó Fernández.
Estas palabras no tardaron en generar fuertes críticas en las redes, donde multitud de usuarios advirtieron que la presidenta se equivocó al premiar al Nobel mexicano con unas palabras que coinciden más con la canción de Nebbia, de quien Fernández se considera admirador y amigo.
En la canción “Llegamos de los barcos”, publicada en los años 80, Nebbia canta lo siguiente: “Los brasileños salen de la selva, los mexicanos vienen de los indios, pero los argentinos venimos de los barcos”.
Mientras que lo que Paz escribió es esto: “Los mexicanos descienden de los aztecas, los peruanos de los incas y los argentinos de los barcos”.
“A nadie quise ofender, de todos modos, quien se haya sentido ofendido o invisibilizado, mis disculpas de antemano”, escribió Fernández el mismo miércoles por la tarde.
REACCIÓN BRASILEÑA
A pesar de las disculpas, el contenido de la frase pronunciada por Fernández no estuvo exento de reacciones en el Brasil de Jair Bolsonaro, que tiene fuertes diferencias ideológicas con Fernández, y en México, con cuyo presidente, Andrés Manuel López Obrador, la argentina sí tiene una buena relación.
Primero, el diputado brasileño Eduardo Bolsonaro, hijo de la presidenta, destacó en Twitter que el “único barco que se hunde es el de Argentina“, y cuestionó que la frase no fuera “racista contra los indígenas y los africanos que formaron Brasil”.
Casi cuatro horas después, su padre colgó una foto en la que se le ve rodeado de un nutrido grupo de indígenas, acompañado de la palabra “Jungla” y una bandera brasileña.
Ya hoy, Bolsonaro se refirió más directamente al tema ante un pequeño grupo de seguidores: “La presidenta de Argentina dijo que ellos venían de Europa y nosotros de la selva”, dijo.
Y tras decir que ni para Fernández ni para el venezolano Nicolás Maduro hay vacunas, reveló que este mismo jueves intercambió mensajes con el expresidente argentino Mauricio Macri, cuya frustrada candidatura a la reelección apoyó directa y personalmente en 2019. “No tenemos ningún problema entre nosotros ni con el pueblo argentino. Rivalidad con Argentina sólo en el fútbol”, afirmó Bolsonaro.
REACCIÓN EN MÉXICO
En México, el subsecretario para América Latina y el Caribe de la Secretaría de Relaciones Exteriores, Maximiliano Reyes Zúñiga, consideró como “desafortunadas” las declaraciones del presidente argentino, y dijo que “invisibilizan la diversidad étnica de América Latina“, pero aceptó la disculpa.
“Valoramos la disculpa que ofreció posteriormente y reiteramos nuestro orgullo por nuestras raíces indígenas. Argentinos y mexicanos somos todos latinoamericanos”, dijo Reyes Zúñiga.