Jesús Miguel Ambrosio, que trabaja para una empresa telefónica transnacional, se ha distinguido por sus esfuerzos para preservar y promover el zapoteco, su lengua materna.
Ingeniero de la Sierra Norte de Oaxaca, es consciente de que la conservación de las más de 11 lenguas indígenas que se hablan en su región es fundamental. Lleva a cabo diversas actividades para apoyar a los hablantes de esta lengua y para preservar y promover su uso.
Una de estas actividades es la atención al cliente en zapoteco, una lengua que tiene muchas variantes locales y que actualmente se calcula que hablan unas 400.000 personas.
“En la tienda donde trabajo, me encuentro con clientes que vienen de la sierra de Oaxaca y a veces tienen dificultades para comunicarse con los encargados porque pueden pensar que no les entienden”, dice en entrevista con El Sol de México.
“Cuando me doy cuenta de que son de uno de estos lugares, les digo que yo también soy de allí y les saludo de la forma cálida que lo hacemos en la Sierra, así me gano su confianza y les presto atención”, añade.
Además de su trabajo como técnico de servicio en AT&T México, Jesús Miguel también está trabajando en el desarrollo de una aplicación móvil que pueda ser traducida al español y al inglés por el zapoteco.
“Mi aplicación, Dilla Xidza, es un traductor del zapoteco al español y viceversa. Es mi proyecto de fin de carrera en ingeniería de sistemas informáticos. El nombre viene de “dilla xidza“, que significa “nuestra lengua” en zapoteco”, dice.
La aplicación está actualmente en desarrollo y espera tenerla disponible de forma gratuita en la Play Store a finales de noviembre.
“Sé que hay otros traductores o diccionarios en línea, pero quiero centrarme en la parte de la aplicación móvil y hacerla más gráfica, visual y atractiva para los usuarios”, añade.
El objetivo del oaxaqueño es no perder una lengua más, ya que es consciente de que cada vez son menos las personas que las hablan en su país.
“La tecnología lo está cambiando todo, y creo que es la mejor manera de que los jóvenes aprendan idiomas de forma más rápida y eficaz, porque ya están familiarizados con todas estas nuevas herramientas”, afirma con entusiasmo.
Según la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), el 40% de las 7.000 lenguas utilizadas en el mundo están en peligro de extinción.
Los expertos coinciden en que las lenguas indígenas están especialmente en peligro porque muchas de ellas no se enseñan en las escuelas ni se utilizan en los espacios públicos. Estos hechos no deben tomarse a la ligera, ya que la pérdida de estas lenguas podría poner en peligro el futuro y el desarrollo sostenible de las comunidades, así como su acceso a la era digital en la que vivimos.
De acuerdo con voceros de AT&T México, la empresa se esfuerza por tener un impacto positivo en las comunidades en las que opera, no sólo poniendo su red al servicio de la gente, sino también promoviendo iniciativas como ésta.